Información Util- Como llenar la Ficha del Passaporto Italiano

Información Util

  1. IMPORTANTE  
  2. Se richiedi il passaporto anche per i tuoi figli minorenni - o solo per loro - , ricorda di:    1) Compilare il formulario con i tuoi dati, anche se richiedi il passaporto solo per loro   2) Specificare nel campo “note da comunicare alla sede” per chi stai richiedendo il passaporto (opzioni: solo per te// per te e per i tuoi figli minorenni//solo per i tuoi figli minorenni) 3) Inserire nel campo Persone e/o familiari da aggiungere il numero e i dati dei figli minorenni per i quali richiedi il passaporto    
  3. IMPORTANTE  
  4. Si solicitas el pasaporte también para tus hijos menores de 18  - o solo para ellos - , recordà:  
  5. 1) Completar el formulario a tu nombre, por más que tu  intención sea pedir el pasaporte solamente para los menores 2) Especificar en el campo “notas para comunicar a la sede” para quien es el pasaporte que estas solicitando [opciones: solo para vos //  para vos y tu(s) hijo(s)  menor(es) de 18 // solo para tu(s) hijo(s) menor(es) de 18] 3) Ingresà en el campo “Personas y/o familiares para agregar” la cantidad y los datos de los hijos menores de 18 para los cuales estàs solicitando el pasaporte.   
  6. (1) 
  7. N. passaporto/N. del último pasaporte 
  8. (1) 
  9. Inserisci il numero dell'ultimo passaporto italiano. Se lo richiedi per la prima volta, scrivi PRIMO PASSAPORTO; per altre casistiche, inserisci ND / Ingresá el número del último pasaporte italiano o, si se trata de tu primer pasaporte, escribí PRIMER PASAPORTE. Para otros casos, ingresà “ND”. 
  10. (2) 
  11. Scadenza passaporto (dd/MM/yyyy) / Vencimiento del último pasaporte (dd/mm/aaaa) 
  12. (2) 
  13. Indica la scadenza dell'ultimo passaporto italiano. Se lo richiedi per la prima volta o per altre casistiche scrivi 01/01/1900 / Indicá la fecha de vencimiento del último pasaporte italiano. Si lo solicitas por primera vez, o para otros casos, escribí 01/01/1900. 
  14. (3) Indirizzo / Dirección (3) Inserisci l'indirizzo di dimora stabile. / Indicá la dirección de tu domicilio. 
  15. (4) Città / Ciudad (4) Inserisci la localita' di residenza / Indicá la ciudad de residencia 
  16. (5) 
  17. CAP / Código Postal 
  18. (5) Codice postale argentino / Código postal argentino. 
  19. (6) Cellulare / Celular (6) Se non hai cellullare inserisci "123" / Si no tenés celular, ingresá "123" 
  20. (7) 
  21. Stato civile / Estado civil 
  22. (7) 
  23. Seleziona il tuo stato civile (LIBERO, CONIUGATO, DIVORZIATO,  VEDOVO) / Seleccioná tu estado civil (SOLTERO, CASADO, DIVORCIADO, VIUDO) 
  24. (8) 
  25. Numero carta d'identità / Número de doc. de identidad 
  26. (8) 
  27. Carta d'identita' italiana o DNI  valido e con foto riconoscibile che dovra' coincidere con il documento da presentare in originale e fotocopia il giorno del ritiro del passaporto. / Cédula de identidad italiana o DNI argentino válido con foto reconocible, que deberá coincidir con el presentado en original y fotocopia el día de entrega del pasaporte. 
  28. (9) 
  29. Statura in cm / Estatura en cm 
  30. (9) 
  31. Inserisci l'altezza in centimetri, senza decimali. Per esempio "160" e non 1,60 / Ingresá la estatura en centímetros sin decimales. Por ejemplo "160" y no 1,60 
  32. (10) 
  33. Colore degli occhi / Color de los ojos 
  34. (10) 
  35. La selezione e' limitata a AZZURRO, MARRONE, NERO, VERDE e deve coincidere con il colore vero degli occhi / La selección se limita a AZUL, MARRON, NEGRO, VERDE y debe coincidir con el verdadero color de ojos. 
  36. (11) 
  37. Nome e cognome coniuge / Nombre y apellido del cónyuge 
  38. (11) 
  39. Nome completo del coniuge attuale (non inserire conviventi o coppie di fatto). In caso di matrimoni precedenti o se sei divorziato/vedovo, nel campo NOTE DA COMUNICARE ALLA SEDE (in basso) devi inserire la data di ogni matrimonio e le generalita' di ogni coniuge (nome, cognome, data e luogo di nascita). Se non sei mai stato coniugato, scrivi ND. / Nombre completo del cónyuge actual (no ingresar concubinos o parejas de hecho). En caso de matrimonios anteriores o si sos divorciado/viudo, en el campo NOTAS A COMUNICAR A LA SEDE (más abajo) tenes que ingresar la fecha de cada matrimonio y los datos personales de cada cónyuge (nombre, apellido, fecha y lugar de nacimiento). 
  40. (12) 
  41. Data nascita coniuge (dd/mm/yyyy) / Fecha de nacimiento del cónyuge (dd/mm/aaaa) 
  42. (12) 
  43. Data di nascita del coniuge attuale o, se sei di stato civile libero/divorziato/vedovo, inserisci 01/01/1900 / Fecha de nacimiento del cónyuge actual o, si sos soltero/divorciado/viudo, ingresar 01/01/1900. 
  44. (13) 
  45. Luogo nascita coniuge / Lugar de nacimiento del cónyuge 
  46. (13) 
  47. Luogo di nascita del coniuge o se sei di stato civile libero/divorziato/vedovo, inserisci ND/*Ciudad de nacimiento del cónyuge o, si sos soltero/divorciado/viudo, ingresar ND.  
  48. (14) 
  49. Ho letto le istruzioni sul sito (S/N) / He leído las intrucciones en la página web (S/N)  
  50. (Inserisci S o N in maiuscolo) / (Ingresar S o N en mayúscula)
  51. (14) 
  52. Nel dichiarare di aver letto le informazioni e avvertenze sul sito del Consolato Generale d'Italia in Buenos Aires (sezione Passaporti),  si prende atto delle condizioni per usufruire del servizio Domanda Passaporto e si ricorda che le informazioni dichiarate avranno valore di autocertificazione ai sensi dell’art. 46 DPR 445 del 28/12/2000, e le dichiarazioni non veritiere o falsita’ saranno soggette alle sanzioni penali previste dall’art. 76 dello stesso DPR. / Al declarar haber leido la información y advertencias que figuran en la página del Consulado General de Italia en Buenos Aires (sección Pasaportes), tomás conocimiento de las condiciones necesarias para poder utilizar el servicio de Solicitud Pasaporte. Te recordamos que lo declarado tendrá valor de autocertificación, de conformidad con el art. 46 del DPR 445 del 28/12/2000, y las declaraciones no verdaderas o falsas serán pasibles de aplicación de las sanciones previstas por el art. 76 del mismo DPR. 
  53. (15) 
  54. Comune AIRE o ultima residenza in Italia / Municipio AIRE o de última residencia en Italia 
  55. (15) 
  56. Comune italiano di iscrizione AIRE; se non lo conosci, scrivi ND / Municipio italiano de inscripción AIRE. Si no lo conoces, escribí ND 
  57. (16) 
  58. Autorità e luogo rilascio passaporto / Autoridad y lugar de emisión del pasaporte 
  59. (16) 
  60. Indica l'autorita' che ha emesso il passaporto italiano precedente (Consolato, Ambasciata o Questura). Se richiedi il passaporto italiano per la prima volta, scrivi PRIMO PASSAPORTO; per altre casistiche, inserisci ND / Indicá la autoridad que emitió el pasaporte italiano anterior (Consulado, Embajada o Jefatura de Policía Italiana). Si lo estás solicitando por primera vez, escribí PRIMER PASAPORTE. Para otros casos, ingresà “ND”. 
  61. (17) 
  62. Figli minori di 18 anni (S/N) / Hijos menores de 18 años (S/N) 
  63. (17) 
  64. Se, alla data di presentazione di questa domanda, hai figli che hanno meno di 18 anni, inserisci S (maiuscolo). In tutti gli altri casi, inserisci N (maiuscolo) / Si a la fecha de presentación de esta solicitud tenés hijos menores de 18 años, ingresá S (en mayúscula). De lo contrario, ingresá N (en mayúscula) 
  65. (18) 
  66. Quantità figli minori / Cantidad de hijos menores 
  67. (18) 
  68. Inserisci 1,2,3…Se non hai figli minorenni, inserisci 0 / Indicar 1,2,3… Si no tenés hijos menores de 18 años, ingresá 0. 
  69. (19) 
  70. Nomi figli minori / Nombres de los hijos menores 
  71. (19) 
  72. Scrivi nome e cognome di ogni figlio minorenne, separando con virgola / Escribí el nombre y apellido de cada hijo menor de 18 años, separando con una coma. 
  73. (20) 
  74. Figli affidati (S/N) / Hijos a cargo (S/N) 
  75. (20) 
  76. Indica se hai figli in affidamento (inserisci S o N in maiuscolo) / Indicá si tenes hijos en custodia (Ingresar S o N en mayúscula). 
  77. (21) 
  78. Note da comunicare alla sede / Notas a comunicar a la sede 
  79. (21) 
  80. Se stai facendo la domanda di passaporto anche o solo per figli minori di 18 anni, inserisci in questo campo i dati anagrafici (nome, cognome, data e luogo di nascita) dei genitori; NON DIMENTICARE DI COMPILARE ANCHE IL CAMPO SUCCESSIVO (22). Non inserire comunicazioni che non riguardino specificamente la pratica di passaporto, non verranno prese in considerazione.Si estás realizando la solicitud de pasaporte para hijos menores de 18, ingresá en este campo los datos personales de los padres (nombre, apellido, fecha y ciudad de nacimiento); NO OLVIDES COMPLETAR TAMBIEN EL CAMPO SIGUIENTE / (22). Las comunicaciones que no tengan que ver especificamente con el trámite de pasaporte, no serán tomadas en consideración. 
  81. (22) 
  82. Persone e/o familiari da aggiungere / Personas y/o familiares para agregar 
  83. (22) 
  84. Inserisci il numero e i dati dei figli minorenni per i quali stai richiedendo il passaporto (seguendo gli stessi criteri indicati nei campi 1 - 2 – 8 – 9 – 10). Coniuge, figli maggiorenni e altri familiari devono registrarsi nel Prenota Online e inviare autonomamente un altro formulario. / Ingresá la cantidad y los datos de los hijos menores de 18 para los cuales solicitas pasaporte (siguiendo los mismos criterios indicados en los puntos 1 -2 -8- 9- 10). Tu cónyuge, tus hijos mayores de 18 y demás familiares deben registrarse en el sistema de Prenota OnLine y enviar de forma individual un formulario a parte. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Italiano

Las actividades

Actividad en Nuestra Sede